20.12.2013 19:52

Субтитры к нашим любимым сериалам!

Написала  go_to_the_rain
Оценить
(8 голоса)

Дорогие Зенайты, у нас новый друг - группа по переводу субтитров к нашим любимым сериалам! http://notabenoid.com/users/226160

В новую группу перевода субтитров к фильмам и сериалам HomeTranslationGroup требуются ПОСТОЯННЫЙ состав:

  • помощники редактора по вычитке текста,
  • веб-дизайнер (фотошоп приветствуется),
  • программист (умение работать с html), а также,
  • модераторы, у каждого из которых будет своя задача,
  • переводчики, конечно же.

Срок приема заявок на вступление в группы - до 12.01.2014.
Переводы начнутся с 13.01.2014.

Адреса переводов:

И еще! ПОЯВИЛАСЬ ИДЕЯ: Переводить субтитры по ролям.

Переводчик выбирает себе персонажа и переводит его фразы в субтитрах. Для одного персонажа желательно несколько переводчиков. Наличие фантазии и таланта обязательно! Возможно это будет кредо нашей группы в будущем, если идея будет реализована. Пишите все ваши мысли об этой идее в блогах переводов. Да это же интересно и увлекательно переводить фразы персонажа от своего имени!!! Жду с нетерпением!!!

Адрес группы на сайте notabenoid.com - http://notabenoid.com/users/226160
Адрес группы Вконтакте - http://vk.com/club62610697

P.S. Заявки на то, какие фильмы и сериалы вы бы хотели переводить - отправлять сюда http://vk.com/topic-62610697_29157415
Также читайте правила группы и переводов в блогах переводов.
По всем вопросам обращаться к http://vk.com/id231622880

Последнее от go_to_the_rain

Похожие материалы (по тегу)

Комментарии  

 
0 # Владимир Левшин 10.01.2014 11:28
8) Всем привет! Сайт замечательный просто! :greet: Спасибо за пост обьявления :yahoo: На Сказку идут, а Зену забыли. Два человека имеют желание переводить субтитры. Надеюсь, результат будет.
Вопрос создателю поста: Почему выбрали именно такую картинку в оглавлении? :) Какая была мотивация? :)
Субтитры имеющиеся на просторах интернета - некачественные. Нет текста заставки, фразы разорваны хаотично, много грамматических ошибок. Так что, субтитры не только на русском будут принадлежать нашей группе, но и полный английский вариант серий в оригинале любимого мною сериала :yahoo:
Но... работа трудная... need help.
присоединяйтесь, буду очень рад :)

С уважением,
создатель и администратор НomeTranslationGroup.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 

Добавить комментарий

Мы любим получать комментарии, которые дополняют наши материалы, указывают на ошибки или просто выражают мнение их автора. Мы не против ссылок, картинок и видео в обсуждениях, если они относятся к теме. Но если вы нарушите одно из наших простых правил, ваш комментарий будет немедленно удален.
При комментировании на ШипТексте запрещено:
  • Использование нецензурной лексики.

  • Любые оскорбления в адрес авторов, создателей обозреваемых сайтов, других участников обсуждения и так далее.

  • Все виды коммерческой рекламы (даже если вы оставляете комментарий вроде «какой клевый сайт посмотрите мой»).


Защитный код
Обновить

Вернуться вверх